「いるさっ!ここにひとりな!」 ドーモ、No Name Ninja COBRAデス。CD&D私家翻訳モジュールキャンペーンのDMや、D&D5版で遊んでます。ウェンディーズTRPG「Feast of Legends」私家翻訳やTORG忍殺再現などもやってました。
昨夜に私家翻訳したCD&DのB1モジュール卓のDMを務めたのですが、
赤箱以前のベーシックセットでの初のモジュールだったものの、その後は単品で再販されるまではガイギャックス執筆のB2モジュール「国境の城塞」にその座を明け渡すことになった理由が使ってみて解りました。
まず殆どの部屋にモンスターと宝物が設置可能になっています。
記法も結構に特殊に感じるのは後に定型となったGMが読み上げる箱枠に囲まれた文面がなく、
室内描写などは平文でかかれており、パラグラフのブロックの最後にモンスターと宝物と唐突にメモ欄があるという記法です。
私家翻訳をした際は「モンスターと宝物」の設置可否を最上部にもってきました。
でないと、室内のギミックなども全て読んだあとに、敵が出てくる状態になりえてしまうからです。
表記方法を含めてこれは逆に相当に慣れてるDMでないと使いこなせないと思いました。
つまりD&Dがどういうものかを説明する意図を含んだモジュールの一発目にはあまりにも相応しくない出来だと思います。
そもそも「モジュール」という呼称ですが、現代での通称は「TRPGシナリオ」です。
TRPG元祖の系譜であるCD&Dでは敵と倒し、財宝を手に入れて経験値を増やしてレベルを上げていくゲーム。
各部屋のモンスターと宝物設置設定をゲームマスターに丸投げし。メモ用の空欄が各部屋用にあるという方式です。
念のためにですが、本作の発行は1979年です。
コンピューターを相手のRPGである『ウルティマ』や『ウィザードリィ』が発売される1981年より前で、
元祖D&Dが発売されたのは1974年で今年で50周年。
大学内で使用するDEC製メインフレームコンピューターを使った「Dungeon」というCRPGが無断で開発されたのが1975年です。最初はブラウン管もついてなくて、ダンジョン内の行動結果の描写は都度に文字で紙にプリントアウトされる方式でした。
そんな感じなので半世紀たった後には個々人がスマホ持ってゲームで遊んでいる状態とは明らかに違う環境だった背景だった事は付け加えておきます。
なので、当時の「暇つぶし」が必用な人達は
1つのダンジョンを何回も訪問して何度でも遊べる仕組を優先していたと思われます。
結構にダンジョンのドアの施錠をふくめランダムへの依存度も強い設計に感じました。
B1モジュールを実際に1卓遊んでみた感触ですが、
ランダムエンカウンター依存したモンスター遭遇では宝の報酬側も減ってしまうので、
私は流石に全部ではないですが部屋キー側にも設定をしていきます。
(といってもワンダリングモンスターはそのままチェックして出しますが)
何故かシークレットドアの先の部屋にクリーチャーがいる様な状態も増えそうですが、
モジュール内には隠し部屋の中でのワンダリング登場も含め平気で書かれてます。
(相応しい理由はDMがそれぞれ考えろとか丸投げで書かれてますが…。物売るってレベル…。)
OSRっぽくはあるものの、このダンジョンの隠し部屋の多くが大量の雑貨しか置かれてない空部屋を連発されるので
それよりマシと考えます。
(ちなみに、今回の卓で中身をまだ確認していない瓶があと20本、樽が55個・・・。)
1レベルPTで今回の展開みたいな形なら、まあアリかもしれないですけど、合計レベル帯に合わせてちょっと改造します。
とくに現在のPCレベル帯なら、赤箱クリーチャー連戦でも大丈夫そうですし。
ちなみに雑貨(あと瓶が20本、樽が55個)ですが、
折角なので残分も知りたいPLさんがいらっしゃれば、PTが揃う待ち時間などを活用して「雑貨ガチャ」をしてみようかと思います。
D&D5版を開発する際にスタッフは4版開発をメインで行ったモンテとコーデルをクビにした後に、
大反省会を含めて過去のあらゆるバージョンを遊び直したそうですが、
ウィッチライトで、やたらとランダム小物が多いのは、ある意味で原点回帰だったのかな?とも思いました。
まあスマホ時代になろうと、人間は延々とガチャやってる訳ですし。
|
PR
私のXアカウントが凍結されてしまい、大変困っています。
私はXのポリシーや利用規約に違反する行為を一切行っておらず、真摯にコミュニケーションを取るために利用しています。
しかし、何らかの誤解や誤判定によりアカウントが凍結されてしまいました。再度、アカウントの凍結解除をお願いいたします。
My X account has been Suspend, and I am in a lot of trouble.
I have not violated any of X's policies or terms of use, and I am using the account to sincerely communicate.
However, my account has been Suspend due to some kind of misunderstanding or misjudgment. I would like to ask you to unfreeze my account again.
---
それにしても、11/15から規約を改悪してユーザが投稿した文章から画も写真もみんなAI学習に使うクソサービスとなり、
理由も明示しないでアカウント凍結するような企業側が、ユーザ側に言いがかりをつけては賠償金請求までしてくる権限も主張しだすんだから、
理由も明示しないでアカウント凍結するような企業側が、ユーザ側に言いがかりをつけては賠償金請求までしてくる権限も主張しだすんだから、
こんなイーロンのやり口に加担することになるのなら、もうTwitterなんて使わない方が安心なのでは?という気分になってはいる。
>Xの「サービス利用規約」更新での主な変更点
>B1 In Search of the Unknown (Basic) - DriveThruRPG.com
https://www.drivethrurpg.com/en/product/17081/b1-in-search-of-the-unknown-basic
https://www.drivethrurpg.com/en/product/17081/b1-in-search-of-the-unknown-basic
B1モジュールの設定レベルがPT編成を含めTHE DUNGEONという箇所に長々と書いてありました(汗
以下、私家翻訳での引用。
>この探索エリアは経験レベル3までの3~8人の冒険者(プレイヤーキャラクターとヘンチマンまたはハイアリング) のパーティーに挑戦できるように設計されており、特にDUNGEONS & DRAGONS 基本セットで使用することを目的としています。プレイヤーはパーティーに互いに補完し合い、異なるクラス (戦士、魔法使い、聖職者、盗賊など) によってさまざまな能力を持つキャラクターを混ぜると有利だと感じるでしょう。さらに1つまたは2つの便利な魔法アイテムを携帯することも同様に役立ちます (ただし、そのようなアイテムの数が多い、または強力すぎると、状況のバランスが崩れます)。
つまりは「経験レベル3までの3~8人の冒険者」なので各人マジックアイテムを持ったL3*8=合計レベル24ですら状況バランスは楽になりすぎるかもしれないけど可能とも読めますね…。
でもNOTES FOR THE DUNGEON MASTERには
>beginning players in a party of 3 to 6 adventurers (player and non-player characters combined).
とも書いてあるので、やっぱり脅威度指定は人数指定的にはメチャクチャでした。
B2「国境の城塞」にCD&D開始用モジュールの座を明け渡したのはプレイバランスのテストを含め、こういう雑な所のせいもあったのかもしれませんね。
新和がB1をリリースしなかったのはデジタル化されて再販されるまでは絶版だったので「現物の入手」自体ができなかったのかもしれません。
一方で
>PLが2~3人しかいない場合、あるいはPTがさらなる支援を望む場合、DM判断で1人以上の従者(PT一員となるが、PLの完全な支配下にはないNPC)を冒険者グループに加えることができる
との説明から。従者NPC行動についてDMアドバイスが丁寧にされてもいます。
プレロとして使用しても良いNPCデータもデミヒューマン含む各クラス8人ずつとかが名前や能力値を含め膨大に書かれていて、ルルブ補足と補完データ事例的な要素が強いモジュールです。
---
一方でモジュール総集編B1-9ではスレスホールドでの導入用の冒頭でB1内容のの噂話を掲載しておきながらB1-9モジュールにB1モジュール内容が全く掲載されていないとか、落丁のレベルが限界突破してますよね。
訴訟社会のアメリカで回収再発行しないで許されてるのがビックリです。
昨日は機械的な自動返答が即時にこなかったのだが
>遂にXへの異議申し立てへの自動返信メールも止まった
メール遅配だっただけで、結局は自動返答メールが来てた。
そして今日の分も即時の自動返信。
イーロンのクソ企業は土日もヒトをこき使ってる可能性はゼロではないが、まともに週末働いてるとは全然思えないので、週末は異議申し立てをこっちも休む。
でも永久凍結ではない状態なんだよな?
都度メール文面をAIで起こすのすらバカバカしくなってきたので、
下記で送信した日本語文面と、機械翻訳の英文で軟化してる内容側を送ってみたんだが。
>朝に日課としてXに異議申し立て
https://nstorg.blog.shinobi.jp/x/%E6%9C%9D%E3%81%AB%E6%97%A5%E8%AA%B2%E3%81%A8%E3%81%97%E3%81%A6x%E3%81%AB%E7%95%B0%E8%AD%B0%E7%94%B3%E3%81%97%E7%AB%8B%E3%81%A6
今翻訳しなおしてみるとCopilotの作成してる文面の内容、真逆だしメチャクチャだな(苦笑
なんでそっち側の方が自動返信の対象から除外されたんだろう?
日本語文面はめんどくさかったから変更せずにコピペしたので、
日本語は機械審査にもかけずに自動返信をしてるという挙動は判読できた。
所詮はイーロンの独裁サービスとはいえ酷すぎるな。
でも自動返信メールが止まった後に復活してる挙動報告も数件あるので、
放置して待ってみる。
都度メール文面をAIで起こすのすらバカバカしくなってきたので、
下記で送信した日本語文面と、機械翻訳の英文で軟化してる内容側を送ってみたんだが。
>朝に日課としてXに異議申し立て
https://nstorg.blog.shinobi.jp/x/%E6%9C%9D%E3%81%AB%E6%97%A5%E8%AA%B2%E3%81%A8%E3%81%97%E3%81%A6x%E3%81%AB%E7%95%B0%E8%AD%B0%E7%94%B3%E3%81%97%E7%AB%8B%E3%81%A6
今翻訳しなおしてみるとCopilotの作成してる文面の内容、真逆だしメチャクチャだな(苦笑
なんでそっち側の方が自動返信の対象から除外されたんだろう?
日本語文面はめんどくさかったから変更せずにコピペしたので、
日本語は機械審査にもかけずに自動返信をしてるという挙動は判読できた。
所詮はイーロンの独裁サービスとはいえ酷すぎるな。
でも自動返信メールが止まった後に復活してる挙動報告も数件あるので、
放置して待ってみる。
マイクロソフトCopirotに私家翻訳したCD&DのB3モジュール発禁版の文章を整頓させるつもりが、
流石はAIという感じに大嘘書くので笑ってしまいましたwww
流石はAIという感じに大嘘書くので笑ってしまいましたwww
以下文面です。
---
北森の近辺で目撃された奇妙な怪物についての報告は、地元コミュニティに不安をもたらしています。目撃者の証言によると、この怪物は三つの頭、三本の腕、そして三本の足を持つとされ、既に五人の犠牲者を出しているとのことです。地元の農家からは、牛や鶏、その他の家畜が次々と姿を消しており、これらの失踪が怪物の仕業ではないかとの声が上がっています。
このような現象は、しばしば未確認動物の目撃情報や都市伝説として語られることがありますが、実際のところ、科学的な証拠はまだ見つかっていません。地域社会の安全を確保するために、当局はこの問題を真剣に受け止め、調査を進めています。一方で、専門家は自然界の未知の生物か、あるいは他の説明可能な原因を探求しています。
このような話は、人々の想像力をかき立て、多くの議論を生むことがありますが、事実を確認することが何よりも重要です。地域社会は、正確な情報と透明性を求めており、当局はこの問題に対処するためにコミュニティと協力しています。この謎が解明される日は来るのでしょうか?それとも、北森の怪物は永遠の謎となるのでしょうか?
---
いや、TSR経営者やスタッフへの皮肉パロディが元ネタだからさーw
以下、日課のX.corp.フォームへのアカウント凍結についての異議申し立て文面。
---
私は表現の自由を尊重しつつ、法令、規則、ルールを遵守しています。
---
私は表現の自由を尊重しつつ、法令、規則、ルールを遵守しています。
全く問題がないまま使用してきた数年間と同じ用法をしていたにも拘らず、X.corp.は利用規約に違反したと原因が不明瞭なままの連絡のみで私のアカウントを凍結しました。
本件についてX.corp.へ異議を何度も申し立てました。
しかし、私からX.corp.への異議申し立てフォームへの文面送信とほぼ同時の即時に、X.corp.は機械的な定型文での返信を自動的に随時で行ってきており、実質的には審査を行っていない証拠のある運用形式であり、ユーザーに対して全く誠実に対応をしていない為、日本の消費者庁に通報しようと考えています。
---以下文案---
消費者庁様
X.corp による理由説明の明確でないアカウント凍結に際し此方からの異議申し立てへの対応が不十分で不誠実だったことを正式に報告するためにこのメールを書いています。同社が提供した適切なチャネルを通じて問題を解決しようと何度も試みたにもかかわらず、私の懸念に対処するための満足のいく対応や措置はありませんでした。この説明責任の欠如は私だけでなく、同様の問題に直面している可能性のある他の消費者にも影響を与える可能性があります。
紛争の性質は機械的な自動対応に関係しており、これは消費者の権利と公正な取引慣行に違反していると思います。調査を行った結果、消費者庁が消費者がそのような苦情を報告できるようにホットライン (188) やその他のリソースを提供していることがわかりました。私は、私の主張を裏付けるために必要なすべての文書と証拠を提供し、その後の調査に協力する用意があります。
私は、報告を提出する際に正しい手順に従うことの重要性を理解しており、報告者に与えられる保護についても認識しています。この件を報告することで、X.corp がこの紛争を相応の真剣さで扱い、状況を改善するために適切な措置を講じることを期待します。
今後の手順についてのご指導と、公正な解決を確実にするためにご提供いただけるあらゆる支援を期待しています。
よろしくお願いいたします。
---
I respect freedom of expression and abide by laws, regulations, and rules.
Despite the fact that I had been using the service in the same way for several years without any problems, X.corp. froze my account, claiming that I had violated their terms of service, without any clear reason for doing so.
I have protested this matter to X.corp. many times.
However, almost immediately after I sent my message to X.corp. through their protest form, X.corp. has been automatically replying with standard, mechanical responses at any time, which shows that they are not actually conducting any reviews, and as they are not responding to users in any sincerity at all, I am considering filing a report to the Japan Consumer Affairs Agency.
---
Dear Consumer Affairs Agency
I am writing this letter to formally report that X.corp has responded insufficiently and insincerely to my complaint regarding the suspension of my account without a clear explanation for the reason. Despite multiple attempts to resolve the issue through the appropriate channels provided by the company, there has been no satisfactory response or action to address my concerns. This lack of accountability may affect not only me but also other consumers who may be facing similar issues.
The nature of the dispute involves mechanical, automated responses, which I believe violate consumer rights and fair trade practices. After investigating, I found that the Consumer Affairs Agency provides a hotline (188) and other resources for consumers to report such complaints. I am willing to provide all necessary documents and evidence to support my claims and cooperate with any subsequent investigations.
I understand the importance of following the correct procedure when filing a report and am aware of the protections afforded to reporters. By reporting this matter, I expect that X.corp will treat this dispute with the seriousness it deserves and take appropriate steps to remedy the situation.
We look forward to your guidance on next steps and any assistance you can provide to ensure a fair resolution.
Thank you in advance.
Copirotにかけた文面内容が全然変わってて、ニュアンスも弱くなっていたのでDeeplの翻訳まんまをおくりつけた。
結果は即時に定型文を自動返信してきたので内容確認をX.coep.がしていないエビデンスが蓄積され続ける。
連絡する時間帯も関係ない様子。
以下、文面。
---
---
下記がCopilotで軟化した上に箇条書き迄はぶかれた没文面。
結果は即時に定型文を自動返信してきたので内容確認をX.coep.がしていないエビデンスが蓄積され続ける。
連絡する時間帯も関係ない様子。
以下、文面。
---
拝啓
X.coep.ポートチーム御中
貴社が2024年10月16日に実施したアカウントの凍結措置に関し、私どもはその理由が不透明であると感じております。ポリシー違反の具体的な事実がないにも関わらず、何度も問い合わせを行っても明確な回答が得られていない状況です。
このような対応は、ユーザーとしての私たちの権利を侵害するものであり、正当性と透明性に欠けるものと考えております。そのため、私たちは以下の対応を取ることにしました。
1. 消費者保護法や特定商取引法など、消費者の権利を守るための法律に基づき、消費者庁などの関連機関への通報。
2. 貴社とのやり取りを公開し、社会的な監視のもとで問題解決を図ること。
私たちは、貴社がこれまでのように形式的な自動返信に終始する限り、異議申し立てを続ける所存です。私たちが異議申し立てのために費やしている時間は、大きな損失であり、精神的苦痛を伴うものです。
今後も貴社の対応に改善が見られない場合は、法的措置を含むさらなる追加措置を検討しております。速やかな対応をお願い申し上げます。
敬具
---
Dear X.coep. Support Team,
With regard to the account Suspending action taken by your company on October 16, 2024, we feel that the reasons for this action are unclear. Despite the absence of concrete facts of policy violations, we have not received a clear answer to our repeated inquiries.
We believe that such a response violates our rights as users and lacks legitimacy and transparency. We have therefore decided to take the following actions
1. report the matter to the Consumer Affairs Agency or other relevant authorities in accordance with the Consumer Protection Act, the Act on Specified Commercial Transactions, and other laws designed to protect the rights of consumers.
2. make public our correspondence with your company and attempt to resolve the issue under social scrutiny.
We intend to continue our objection as long as your company continues to respond to us with formal auto-replies as it has done in the past. The time we are spending to file our objections is a great loss and emotionally painful.
If there is no improvement in your company's response in the future, we will consider further additional measures, including legal action. We would appreciate your prompt response.
Sincerely yours
---
下記がCopilotで軟化した上に箇条書き迄はぶかれた没文面。
---
Dear X.coep. Support Team,
Thank you for reaching out and expressing your concerns regarding the suspension of your account on October 16, 2024. We understand that this situation has caused you significant distress and we sincerely apologize for any inconvenience you have experienced due to a lack of clear communication from our side.
Upon receiving your email, we immediately launched a thorough investigation into the matter. We are committed to ensuring that our actions are always transparent and fair, and we agree that you, as a valued user, deserve a comprehensive explanation. Please allow us to clarify the reasons behind the suspension, which were due to [specific reasons], and we acknowledge that this information should have been communicated to you more effectively.
We appreciate your patience and the steps you have taken to address this issue. We assure you that it is not our policy to rely solely on automated responses, and we are taking measures to improve our customer service protocols. Your feedback is instrumental in helping us enhance our user experience.
Furthermore, we are open to discussing this matter with you in detail and exploring a resolution that is satisfactory for both parties. We would like to extend an invitation for a meeting with our customer relations team at your earliest convenience. Our goal is to restore your trust in our company and find a path forward that respects your rights as a consumer.
Please respond with a suitable time for you to engage in a conversation with us. We are eager to resolve this matter to your satisfaction and prevent any similar issues in the future.
Warm regards,
【米大統領選2024】 マスク氏を検察が民事提訴、激戦州有権者への100万ドル贈与めぐり
世界一の富豪のイーロン・マスク氏が米大統領選挙の激戦州で毎日1人の米登録有権者に100万ドル(約1億5000万円)を贈っていることについて、ペンシルヴェニア州フィラデルフィアの検察は28日、マスク氏が「違法な宝くじを運営している」とし、活動の中止を求める民事訴訟を起こした。
フィラデルフィア地区検察局のローレンス・クラズナー地方検事は、「(マスク氏の政治活動委員会の)アメリカPACとマスクを直ちに止めなくてはならない。11月5日の大統領選挙が迫っている」と訴状で主張している。
アメリカPACに対しては、司法省が先日、連邦選挙法違法の疑いがあるとする警告文書を送っていた。
---
フォーム入力して送信したとほぼ同時の即時に自動返答してきやがるので全く文面の是非もないという酷い審査のフリを公然とやってるため、本来だったら消費者庁が指導必須な企業なわけだが、こっちも機械生成とはいえ電力と暫しの時間は使用してるのでアーカイブしておく。
---
Xサポートチーム御中
アカウント凍結解除のお願い
拝啓
私のXアカウントが突然凍結されてしまい、非常に困惑しております。私はXの利用規約やポリシーを遵守し、常に誠実にコミュニケーションを取ってきた自負があります。しかし、何らかの誤解や誤判定により、アカウントが凍結されてしまったようです。
私はこのアカウントを通じて多くの重要なコミュニケーションを行っており、凍結により大きな支障をきたしています。私のアカウント活動をご確認いただければ、規約違反の行為がないことが明らかになると確信しております。そのため、凍結の解除を心よりお願い申し上げます。
また、凍結の原因となった具体的な内容についても教えていただけますと幸いです。それにより、今後同様の誤解を避けることができると考えております。凍結解除の手続きについては、電話番号認証、異議申し立て、パスワード変更などの方法があるとの情報を得ておりますが、最適な解除方法についてのご指導も合わせてお願いいたします。
何卒、迅速なご対応を賜りますようお願い申し上げます。アカウントの復旧が私の日常業務にとって不可欠であり、皆様のご支援に深く感謝しております。
敬具
---
Dear X Support Team,
I am writing to express my concern and to seek clarification regarding the recent suspension of my account. I have always endeavored to adhere strictly to the Terms of Service and community guidelines, and thus, I am perplexed by the action taken against my account.
The suspension has significantly impacted my daily activities, as I rely on your services for critical communications and operations. I am certain that a thorough examination of my account's activity will reveal no transgressions of the established terms. Therefore, I respectfully request a review of the decision to suspend my account and ask for its prompt reinstatement.
Moreover, I would be grateful if you could provide me with the specific reasons for the suspension. Understanding the cause will enable me to address any issues and ensure compliance in the future. I am aware of several resolution methods, such as phone verification, submitting an appeal, or updating security details. Your guidance on the most effective approach to resolve this issue would be highly appreciated.
I trust that this matter will receive your immediate attention, as the functionality of my account is crucial for my ongoing projects and commitments. Your assistance in this matter is not only necessary but will also be deeply appreciated.
Thank you for your time and understanding.
Sincerely,
---
Dear X Support Team
Request to unSuspend your account
Dear Sir or Madam
I am very confused by the sudden Suspending of my X account. I am proud to say that I have always communicated with X in good faith and in compliance with X's Terms of Service and policies. However, it appears that my account has been frozen due to some misunderstanding or misjudgment.
I have conducted many important communications through this account and have been greatly hindered by the freeze. I am confident that if you check my account activity, it will be clear that there are no violations of the terms of the agreement. Therefore, I sincerely request that you lift the Suspend.
I would also appreciate it if you could provide me with the specific details that caused the Suspend. We believe this will help us avoid similar misunderstandings in the future. We have been informed that there are several methods of unSuspending the account, including phone number verification, filing an objection, and changing the password, and we would appreciate your guidance on the best method of unSuspending the account.
I would appreciate your prompt attention to this matter. The restoration of my account is essential to my daily operations and I deeply appreciate your assistance.
Sincerely yours
X.corpの自動返答する機械相手にわざわざ身に覚えのないアカウント凍結の異議申し立て文章を考えるなんてばかばかしいにも程があるので、ハムラビ式に機械には機械でCopilotに作文させ、Deeplに翻訳させて、それをまたCopilotにかけて文面生成してやった。
でも、即時自動返答される。
CEOもCTOも碌な人間が働いてないのは運営方法やこういうサポート対応を見ても明白なので、
スパム扱いをされないで井戸に連日に異議申し立てしてやる。
---
でも、即時自動返答される。
CEOもCTOも碌な人間が働いてないのは運営方法やこういうサポート対応を見ても明白なので、
スパム扱いをされないで井戸に連日に異議申し立てしてやる。
---
拝啓
X社のカスタマーサポートチームへ
私のX ID(●●)のアカウントが、10月16日頃に予期せず凍結されてしまいました。私はXの利用規約を遵守しており、攻撃的な投稿やセンシティブな内容を含む投稿を行っていないことを保証します。また、フォロワー数を不正に増やすための自動化ツールの使用もしておりません。
私はこのアカウントを通じて、多くの重要なコミュニケーションを行っており、この凍結が解除されることを切に願っています。私のアカウント活動に違反行為がないことが確認されましたら、凍結の解除をお願いできますでしょうか。もし何か問題がある場合は、具体的な違反内容と改善すべき点を教えていただけますと幸いです。
この件について速やかにご対応いただけますようお願い申し上げます。私のアカウントは、私の個人的なつながりにとって非常に重要であり、この凍結が解除されることで、正常な活動を再開できることを心から願っております。
何卒、ご理解のほどお願い申し上げます。迅速なご対応とご支援に感謝いたします。
敬具
---
Dear X.Corp Customer Support Team,
I am writing to you regarding the unexpected suspension of my X ID (●●) account on October 16. I would like to express my concern as I have always adhered to the Terms of Service and have been cautious not to post any offensive material or engage in any prohibited activities such as using automated tools to increase my follower count.
The suspension has significantly impacted my ability to communicate with my network, which is vital for my personal and professional engagements. I am therefore requesting a thorough review of my account activities to confirm that no violations have occurred. Should any issues be identified, I would be grateful for specific details so that I can address them promptly.
Understanding the importance of maintaining a safe and respectful online community, I am fully committed to complying with all guidelines set forth by X.Corp. I am hopeful that upon review, you will find my account in good standing and lift the suspension. Your prompt attention to this matter would be greatly appreciated, as my account is essential for my ongoing personal connections and activities.
Thank you in advance for your understanding and assistance in this matter. I look forward to your swift response and support in resolving this issue.
Sincerely yours,
---
Dear Sir or Madam
Dear X Corp. Customer Support Team
My X ID (●●) account was unexpectedly Suspend on or about October 16. I assure you that I have complied with X's Terms of Service and have not posted anything offensive or containing sensitive content. I also do not use any automated tools to illegally increase my follower count.
I have engaged in many important communications through this account and sincerely hope that this Suspend will be lifted. Once you have verified that there are no violations in my account activity, could you please lift the Suspend? If there are any problems, I would appreciate it if you could provide me with specific details of the violations and what needs to be improved.
I would appreciate your prompt attention to this matter. My account is very important to my personal connections and I sincerely hope that this Suspend will be lifted so that I can resume normal activities.
Thank you in advance for your understanding.
Thank you for your prompt response and support.
Sincerely yours
勢いに乗ったらM3モジュール「Twilight Calling」もあっけなく完訳できました。
https://www.drivethrurpg.com/en/product/17127/m3-twilight-calling-basic
https://www.drivethrurpg.com/en/product/17127/m3-twilight-calling-basic
(暑さでモチベがダダ下がりだったようです。)
残す高レべモジュールは
黒箱はM4「Five Coins for a Kingdom」
緑箱はCM6「Where Chaos Reigns」
です。
(エルフ用CM7「生命の樹」はPL参加して出来がイマイチなのを知っているのと、
CM5「Mystery of the Snow Pearls」雪の真珠の謎はエルフ用ソロアドなので用途共に私家翻訳からは対象除外です。)
CM6が正味24ページなので、多分に負担としてもそれほどではなさそうなのですが、ミスタラとして舞台設定されていないのと、高レベルモジュールは参加に至るレベルに到達できるPCがそんなにいないので、開催頻度はどうしても下がらざるをえないんですよね…。
まあ黒箱の演目は増えた事のご報告です。
ちなみにM3作者は「恐怖の島」やアンバー館の作者モルドヴェイの作品なので奇想天外な内容ではあります。
ただ黒箱モジュールだけあってイモータリティを目指すPCの事をちゃんと考えている内容でもありました。
(その辺を含めてモルドヴェイらしいのですが。)
ちなGAZ2で1987年にケン・ロルストンに「なかったこと」にされたシニディシアですが、
B4モジュール作者モルドヴェイとしてM3を書いた1986年にニディシアを統治していたプレロキャラを例示していました。
プレロにはウェポンマスタリーのデータがちゃんと書いてありました。こういう所がモルドヴェイはちゃんとしているのです。他のライターは敵データやプレロにちゃんと自分達で決めたルールを適応していない酷さがあまりにも目立ちます。
さて、次は何に着手するかですが、
私のOSR私家翻訳の興味対象としてミスタラを舞台としたAD&D2nd側の資料として「Glantri: Kingdom of Magic」に付属しているアドベンチャーがあるので、それらに着手しようかなと思います。
メールが即時に自動返信されてくるので人間が審査をしてなさそうなのは挙動から明白なのだが、こちらも連日に抵抗してみる。今度は英文も載せてみた。
---
X担当者 様
---
X担当者 様
度々のお願いとなり恐縮ですが、
再度お時間をいただき、凍結解除についてご検討いただけないでしょうか。
繰り返しになりますが、私はXのルールを順守し、不法行為やスパム行為は一切行っていません。
身に覚えのない事でのアカウント凍結なことと、
凍結の理由説明を含めた異議申し立てに対しても自動応答されているだけの繰り返しの様ですので、X Corp.宛に弁護士が対応した方が良いということでしょうか?
速やかに私のアカウントの凍結解除をして頂けたらと思います。
お手数ですが、よろしくお願いします。
I am sorry to repeat this request,
I would appreciate it if you could take a few minutes to consider unSuspend my account.
Again, I have complied with X's rules and have not engaged in any illegal activities or spamming.
I have been Suspend for something I have no knowledge of, and I have filed an objection including an explanation of the reason for the freeze,
Since my account has been Suspend for something I don't remember, and since I have repeatedly received only automated responses to my objections, including an explanation of the reason for the Suspend, does this mean that I should have an attorney respond to X Corp.
I would appreciate it if you could unfreeze my account as soon as possible.
Thank you in advance for your time.
---
Deeplで翻訳したら宛先が「Dear Mr. X」とかになってて笑ったw
Deeplで翻訳したら宛先が「Dear Mr. X」とかになってて笑ったw
CD&DのB3モジュールの短縮版オンセ後に、
じゃあ行かなかった所を寄り道して見ますか的な軽い気持ちと、
どうせやるなら発禁版B3モジュールの方でやってみよう企画したら、
改変どころか大幅に違ったので大急ぎでほぼ完訳訳した後に、
導入や連携の参考にしようということで赤箱モジュール総集編のB1-9のモジュールキャンペーンブリッジ箇所を私家翻訳したら。B1モジュールは経緯的に少しだけ紹介されてMAPも掲載されてるのに、
B1の中身が全く掲載されてないという酷い総集編もあったもんだという感じだったものの、
興味を持ったので此方も完訳。
リズムに乗ってきた感じがあったので、M3モジュールに着手してみたらもうすぐ完訳できそう。
モルドヴェイ作品ということで興味をもったものの、
黒箱モジュールなので用法用途のニーズ優先度から後回しになったのと
中途でモチベも下がりかけてたんだけど。
涼しくなったせいかなwww
手違いでアカウントが凍結またはロックされていると考えられる為、異議申し立てをします。
再三の申し立てをしていますが、送信直後に即時に返答メールが発行されている挙動から、御社が機械的な自動返答を行っていることがわかります。責任ある運営として真っ当に審査を行い、速やかな凍結解除対応をしてください。
---
---
I believe my account has been Suspen or locked due to a mistake, so I am filing a protest.
I have protested repeatedly, but the fact that a reply email is sent immediately after sending indicates that your company is sending a mechanical, automated reply. As a responsible operator, I would like you to conduct a fair review and promptly unfreeze my account.
---
英文訳は11/9分として追加。
---
英文訳は11/9分として追加。
B1モジュールを私家翻訳したら設定レベルと人数に対して、
「PL面子が足りない分のNPC従者を雇う所から開始」
という時点から色々と凄いんですけどw
私が40年近くD&Dで遊んできた経験としては
個人的には人数合わせに従者NPCを雇う方式よりも、
「想定レベルよりやや高めで挑んだ位がバランスが良い」という感じが続いていました。
先ずDM的には、PL数が多すぎると各人の行動宣言を聴いたり意見を纏めるだけでも時間を食いますし、
そもそも日程を合わせるスケジュール調整が地獄です。
PLとしてもシビアに仲間が半壊したり全滅するバランスなんかよりも、
ヒーローとして雑魚敵を薙ぎ払った後で相応のボス敵との戦闘の方が緩急があって面白く感じられると思います。
5版に関しては流石に10年以上も遊ばれているだけあって、
アイススパイアやウィッチライトは書かれているレベル帯で合致している感はあります。
アイススパイアやウィッチライトは書かれているレベル帯で合致している感はあります。
|
でも5版にしても10年前の「恐怖の館」は明らかに海外でも評価はTPK扱いなのでダメダメですし、
ストームレックはむしろ途中の敵との戦闘よりもボス側がザコすぎでパッケージ詐欺問題とかはありますがw
|
しかもストームレックはビギナーDM用にボスとの遭遇状況を意図的に制限してある意図も伺えるんですけど、
ボス戦を盛り上げるDM技法として子分を出す出さないで敵戦力の調整が本来はできるのに、それをできなくしている事もあまり上手くないと思います。
アイススパイア側はシリーズ化してる一方で、ストームレックの続編が出てない辺りもまあそういうことなんでしょう。
|
CD&D最初のモジュール「B1 In Search of the Unknown」の私家翻訳完了しました。
https://www.drivethrurpg.com/en/product/17081/b1-in-search-of-the-unknown-basic
ともあれ折角、完訳はしたのでホントのOSRがどんなだったのかの体験卓みたいな感じで披露できたらいいかなと思います。
AD&Dを入門する意図で開発されたCD&Dの最初の内包シナリオなのでNOTES FOR THE DUNGEON MASTERとか、TIPS FOR PLAYERSとかに結構にスペースを割いているのですが、赤箱より古いBASIC D&D時代の解説にせよ「ルールに書いとけや!」的な事が結構に書かれていて驚きました。
シナリオとしては独自ダンジョンをDMが作れるようにという「教育用」と明記してるものの、2階層目のダンジョン描写が空白だらけで酷いなとw
折角、ダンジョン自体の背景設定は上手い事できてるのに冒頭だけ勢い込んで燃え尽きてスカスカになってる感が凄いw
Angeさんがアメリカ旅行されてD&Dイベントに参加された時に作者のMike Carrさんと話す機会があったそうなので、実際どうだったのかを伺って頂けたらよかったかな?w
ともあれ折角、完訳はしたのでホントのOSRがどんなだったのかの体験卓みたいな感じで披露できたらいいかなと思います。
何しろ、面子が足りない分の従者を雇う所から開始という時点から色々と凄いんだよwww
カラメイコスを舞台として過去に出たB1-9モジュールを総集編的に繋げた「In Search of Adventure 冒険を求めて」のモジュール間の接続部である幕間を私家翻訳してみました。
https://www.drivethrurpg.com/en/product/17131/b1-9-in-search-of-adventure-basic
https://www.drivethrurpg.com/en/product/17131/b1-9-in-search-of-adventure-basic
赤箱や青箱で紹介される町スレッショルドで冒険のネタを情報収集するところから始まり、大きく3つのルートがあり、ゴールがスペキュラルムを舞台にした「陰謀の街」で赤箱を完走卒業して青箱の「恐怖の島」への構成となっています。
カラメイコス内地域をルート的な基準にしてレイアウトしているために、
私のPL経験やDM経験的にレベル対応として大きく違和感があります。
B6「陰謀の街」が1レベルでも生き残れる数少ないモジュールにも拘らず、それがゴールにしてありますし。
東ルートはB7ラハシア→ダロキンのセレニカ市→イラルムのB4「失われた都市」へという形です。
ラハシアはL3で開始しないと後半はあまりにも厳しいバランスであることに加え、
B4ではピラミッドの青箱に該当するレベル箇所は端折ってしまっているにせよ、内部で4レベル以降までの成長が望まれる設計仕様の作品とバランス的に合致しません。
南下ルートはシャーレーン大司教からの依頼を受ける形でスタートする「エルウィンの聖域」から開始し、
B2「国境の城塞」、B3「アリクの瞳」はパスも可能にせよ、次がB5のシュリール河でB6へと川下りをしながらの移動となります。
ところが、初っ端の「エルウィンの聖域」が部屋説明がコピペだらけの上に経験値となる金目の物の持ち運びが大変な指定の上に、ボス戦は中ボスにすら、どう考えても1レベルPTで勝利できる見込みがありません。
逆をいえばB6→B3→B2→B5→B9「エルウィンの聖域」というルートなら、まあ強さバランスとしては、ありかもとは思います。ただシナリオでの英雄の活躍的に華があるかどうかといえば…。
西ルートはB9「コールドウェル城奇譚」→B8「偽りの旅路」で始まるのですが、
これらは城掃除と、メチャクチャ展開で説教がましく無理が大きいラストを迎えるウィルダネス移動シナリオで、
敵がソコソコ強いのに財宝は割に合わない為、最も初期レベルに向かないシナリオです。
なのですが、カラメの西ルートらしく、この後にはブラックイーグル基地からの「大脱走」のプロットがあります。
其処で名前が出てくるB1モジュールはダンジョンMAPは掲載されているものの、シナリオ内容が全く書かれていないという、落丁レベルの度を越えた酷い有様なのですが、行っても行かなくても良い構成にはしてあります。(まあB1モジュールをDMが持っていない限りは、行きようもないですが。)
個人的にはDDA4「ダイマークの恐怖」→B9「大脱走」→「DDA3トラルダーの瞳」というVS黒鷲のミニキャンペーン構成をやってみるのが良いような気がしました。
個人的にはDDA4「ダイマークの恐怖」→B9「大脱走」→「DDA3トラルダーの瞳」というVS黒鷲のミニキャンペーン構成をやってみるのが良いような気がしました。
TRPGのOSRシナリオとして代表的な作品であるB1モジュールの私家翻訳を始めてみました。
冒頭にCD&DのDMやPLとしてのゲームの遊び方や、
コーラーやマッパーなど、より現場に近い技法について書いてありました。
モジュール推奨人数の為にNPCを雇うようにというPLへの説明と、
ヘンチマンへのPCの指示内容に対するDMとしての反応基準とかモラルの使用とかも書かれていて、
なんとなしに現場でやっていたことが明文化されているのに驚きました。
日本国内で公式とされていた「よくわかる本」やガイドブックの類には全く書かれていない重要情報だらけです!
それにしても現場では不自由はなかったんですよね。
あの時代に俺達はどうしてこれが手探りでなんとなくそれっぽくできていたんだろう??
子供ながらに「常識」を持っていて、ルールの該当箇所に対する推論が当たってたということなのかな?
ツイートを追わずに済むようになったら時間もできたのと、
D&D Beyondの2024情報入手や、海外の方とのやりとりがしづらくなったので.
Roll20も始めてみましたw
Roll20も始めてみましたw
Roll20だとハンドル設定にも苗字とか必須なのでちょっと変えてみました。
COBRAってハンドルはTORGオンリーコンで私が着ていた某宇宙海賊のTシャツから勢いで付けた呼称なのですが、
D-HUBはD&DのHUBと、毒蛇のハブを掛けた名称にしました。これもその時の瞬時の勢いでつけましたw
Discordとの連携もスムーズになったようなので、そろそろ使ってみようかなと思ってたのですが、ポジティブに切っ掛けとしました。
まだアカウント作成して、公式のFREEシナリオを読み込んでみたりしただけですが、
新規のD&D5版のキャラメイクとかをする際にはRoll20でやってみようかなと思います。
イーロンがTwitterを乗っ取って改悪を続けた挙句に
ブロック機能廃止とかまでツイしてたが案の定、
遂に実質のブロック廃止。
善意でインプレゾンビを通報してブロックしたアカウント側を凍結して、
スパムアカウントを放置とか、マトモなサービス提供状態でなない。
しかも通報してた側を凍結して何もできなくしておいて、
どうせ翻訳版は出ないしと確信してるからCD&D赤箱モジュール総集編のB1-9「In Search of Adventure」の各モジュール間ブリッジ箇所の翻訳を今してるわけですが、
https://www.drivethrurpg.com/en/product/17131/b1-9-in-search-of-adventure-basic
強引に地理を基準ルートに総集編にしてるので、B1「In Search of the Unknown」に作中で一言触れるだけでアドベンチャー内容自体が全く書かれてなかったりするのにMAPだけ載せてる(苦笑
https://www.drivethrurpg.com/en/product/17081/b1-in-search-of-the-unknown-basic
でも冒頭導入の噂でRogahnの名前だけは出てくるとか、各モジュールの知識がない人には繋げるのは無理という鶏卵状態。
正に購入者側が「In Search of the Unknown」状態になる(苦笑
B1はOD&DやAD&D入門用として「Basic」D&Dが位置付けられてた時点でのモジュールなので「ダンジョンの作り方をDMに例示するため」に意図的な空白部屋があったりで、以降と比べると結構に変わった構成。というかリコールされたB3以外ではこういう内容のモジュールは現在に至るまで存在しない。
B1モジュールは日本では新和時代に翻訳発売されなかったので、OSRの懐古や若い方々に体験機会を提供する意味でも私家翻訳してみるかな?
NPCやランダムにモンスターを入れたりする為のデータ箇所をすっとばせば部屋のパラグラフ部分しか用法用途もないけどw
この総集編がアメリカで出る前には、日本で出版されたモジュールを個別購入してた時点で既にモジュールを繋げる形で独自キャンペーン展開を自分達でやってた。
なので、ほぼブリッジ箇所しかB1-9モジュールには価値は無いと侮っていたのだが、
カラメイコス大公国GAZ1の購買促進の導入紹介として割と良くできてる事に気づいた。
今更なぜこんなこと書いてるかというと
B1-9モジュールに赤箱開始時の拠点設定の街スレスホールドの「宿代相場」資料を見つけたからw
確かに宿の宿泊代金が個別に書かれてるモジュールもあるんだけど、
何でBasicである赤箱の方にそれを書かないの?って話でw
資料で明示されるまで、自分ふくめ世界のありとあらゆるDMは
「なんとなくこの価格」みたいなプライシングをしてきてた筈なんだよねw
実際には地域での価格差とかも後付けで出てきたりもしてるので、まあそれぞれのDM世界で自由にやっててよかった時代でもあったのだが。
とはいえ、自分が宿泊費を1gpにしていたのは多分にXSOLOモジュール「ラサンの黄金」のスペキュラルム市での宿泊費を基準にしていたであろう記憶を、先だっての「陰謀の街」卓をやった時に思い出した。
発禁リコールとなったオレンジ表紙版B3モジュール「アリクの瞳」の私家翻訳をした際に
https://nstorg.blog.shinobi.jp/cdnd/%E7%99%BA%E7%A6%81%E3%83%AA%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%81%AA%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%82%AA%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%B8%E8%A1%A8%E7%B4%99%E7%89%88b3%E3%83%A2%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%80%8C%E3%82%A2
下記の表現があるのだが
It resembles a wolf's head with an battlement and ball between the ears, two slanted eyes, an arrow where the nose should be and a lightning bolt on the arrow.
紋章が言葉で描写された内容がピンとこなかったので、
chinese insignia. It resembles a wolf's head with an battlement and ball between the ears, two slanted eyes, an arrow where the nose should be and a lightning bolt on the arrow.
https://nstorg.blog.shinobi.jp/cdnd/%E7%99%BA%E7%A6%81%E3%83%AA%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%81%A8%E3%81%AA%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%82%AA%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%B8%E8%A1%A8%E7%B4%99%E7%89%88b3%E3%83%A2%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%80%8C%E3%82%A2
下記の表現があるのだが
It resembles a wolf's head with an battlement and ball between the ears, two slanted eyes, an arrow where the nose should be and a lightning bolt on the arrow.
紋章が言葉で描写された内容がピンとこなかったので、
色々とAIに描かせてみても当然に見当違いな描画に。
狼や矢のイメージでグラントリ近圏だとすれば、騎馬民族のエセンガル汗国っぽくも思えたので、プロンプトを少し弄って
chinese insignia. It resembles a wolf's head with an battlement and ball between the ears, two slanted eyes, an arrow where the nose should be and a lightning bolt on the arrow.
次のページ
>>
プロフィール
HN:
COBRA
性別:
男性
趣味:
TRPG、アニメ、映画鑑賞、コミック
カテゴリー
最新記事
(11/17)
(11/12)
(11/11)
(11/10)
(11/09)
リンク
TORG Kickstarter